Перевод свидетельства о рождении

Бесплатная консультация и индивидуальный подход
Сроки выполнения заказа — от 2 часов
Доставка Новой Почтой по Украине и за пределы страны
Сроки и цена могут варьироваться в зависимости от срочности
от 150₴
Преимущества сотрудничества с нами
Принимаем заказы в офисе и онлайн 24/7
Принимаем заказы в офисе и онлайн 24/7
Доступная ценовая политика и скидки на объемы
Доступная ценовая политика и скидки на объемы
Соблюдение указанных сроков и качества услуг
Соблюдение указанных сроков и качества услуг
Профессиональная база переводчиков
Профессиональная база переводчиков
Соблюдение конфиденциальности
Соблюдение конфиденциальности
Официальное оформление оплат для физических и юридических лиц
Официальное оформление оплат для физических и юридических лиц
Удобное расположение офисов
Удобное расположение офисов
Работаем во время блэкаута и воздушных тревог
Работаем во время блэкаута и воздушных тревог
Как заказать услугу
Проведение консультации и оценка запроса
Предоставление документов и подтверждение заказа
Выполнение работ и проверка
Выдача/отправка готового заказа
Получите бесплатную консультацию
Оставьте свой номер, и мы вам перезвоним

    Я согласен (на) на обработку персональных данных Подробнее

    Перевод свидетельства о рождении в «Textera»

    Свидетельство о рождении несет в себе информацию о том, когда и где родился человек, данные родителей и другие актуальные сведения. Этот документ очень важен и заменяет паспорт для лиц, не достигших совершеннолетия. Сейчас в условиях постоянных переездов, миграций без данного документа просто не обойтись, но в другой стране потребуется предоставить переведенное свидетельство о рождении. В «Textera» можно заказать перевод не только данного документа, но и многих других.

    Когда необходим перевод свидетельства о рождении

    Свидетельство выдает государственное учреждение в той стране, где родился ребенок. Оно может отличаться, в соответствии с законодательством государства. Например, в США документ выдает Департамент здравоохранения. В некоторых других странах официальную бумагу составляют в муниципалитете.

    Перевести свидетельство о рождении может потребоваться, если лицо планирует:

    • обучение за рубежом;
    • оформление ВНЖ или гражданства;
    • поездку в другую страну в сопровождении одного родителя;
    • оформление и получение наследства от родственников из других стран;
    • заключение брака;
    • присоединение к семье, члены которой являются резидентами другой страны.

    Этот официальный документ позволяет подтвердить возраст и личность.

    За границей практикуются случаи, когда необходимо оформить свидетельство о рождении с переводом, если гражданин/гражданка Украины женится или выходит замуж за иностранного гражданина. Это является частью процедуры подачи заявления.

    Особенности перевода свидетельства о рождении

    Специалисты «Textera» знают, что при переводе свидетельства о рождении нужно уделить особое внимание фамилии, имени, отчеству, названиям населенных пунктов и учреждений, которыми оно было выдано. Кроме того, согласно с постановлениями Кабинета Министров о транслитерации ФИО всегда должны переводиться в одном ключе. Также множество компаний переводят также штампы и подписи, проставленные на свидетельстве о рождении. Этого категорически нельзя делать, они должны оставаться нетронутыми.

    Желая обезопасить себя от мошеннических действий, организации также могут запросить легализацию свидетельства о рождении — подтверждение того, что документ законный в Украине. Эту услугу мы также предлагаем по демократичной цене.

    Как заказать перевод свидетельства о рождении у нас

    Перевод свидетельства о рождении осуществляется после того как клиент связался с менеджером, предоставил исходный материал и согласовал сроки выполнения работы, а также стоимость. Нам можно позвонить по телефонам, указанным на сайте или оставить онлайн-заявку. Обязательно менеджер оценивает текст и объем работ, для этого заказчик пересылает скан документа на электронную почту «Textera».

    Мы предоставляем услуги по переводу свидетельства о рождении по всей Украине и за рубежом. Сделать перевод свидетельства о рождении можно срочно, тогда над документом работают сразу несколько специалистов.

    Как только клиент вносит оплату за заказ, квалифицированные специалисты приступают к работе. После перевода свидетельства о рождении по приемлемой цене переводчиком к проверке приступают редактор и корректор. Если найдены неточности, вносятся коррективы. Клиент получает готовый документ на е-мейл или курьером.